« Lorsque vous retirez le yashiro, les portes torii et la forêt d'un sanctuaire, ce qui reste est le iwakuraC'est là que réside le pouvoir.
Dans le folklore japonais ancien, on croit que les dieux résident dans des objets naturels, et les rochers et les montagnes sont vénérés.
L'origine de nombreux sanctuaires est le rocher consacré (iwakura), et le bâtiment principal du sanctuaire et le torii ont été construits plus tard.
Basé sur le sens de la vénération et de la crainte ancestrales du Japon pour la nature, une spiritualité simple, majestueuse et belle qui a été raffinée au cours d'une longue histoire, nous proposons une sélection d'articles divers japonais et d'accessoires en pierre, inspirés du thème de ce « beau cœur du Japon ».
日本の美しい心を伝える
「神社からヤシロ・鳥居・森を取り除くと残るのはイワクラ。そこにこそ力がある。」
山に祈りをささげてきました。
L'origine de nombreux sanctuaires est岩座)であり、社殿や鳥居は後から作られたものです.
日本古来の自然への畏敬と畏怖の念に基づき、悠久の歴史の中で洗練された簡素で荘厳な美しい精神性、その「和雑貨やストーンアクセサリーを取り揃えております。
Bijoux sophistiqués en pierres précieuses pour un usage quotidien
Bijoux en pierres précieuses soigneusement sélectionnés pour hommes